Friday, November 12, 2010

Because Calluses Got Stuck

It's SATURDAY. I still can't get over about what I have seen yesterday. I have watched the video of Hongki and Yoonhye. See from the title of my post? It really gave me a heartache. I swear! Made me almost cry! :DD

Monday, October 4, 2010

October 4, 2010

This morning, we, Josephinians, attended the mass for the Feast of St. Francis of Assisi.
It was held in Cathedral and led by Fr. Perry.
After the mass, the pets and plants were blessed.
This event happens during the Feast of St. Francis every year.

10:00 AM onwards -- I and Alyzza stayed in my house.
We make stories again. Haha.

She left before 6:00 PM.
And now... 
I found superb video.
And must watch this.
I can't stop laughing after I watched this video. 
Gonna sleep now. <3






CREDITS: hawoosin (Youtube)

Saturday, October 2, 2010

Boredom

It's Sunday again.
And there is nothing happening.

Same rotation every day.

I woke up so early this morning.

Coz' I need to wash my clothes.
While washing, I was watching Youtube.
I suppose the video is entitled "Bouquet Episode 8".
-- not really sure.


And suddenly, while the videos are loading...
kyaaa! There's no electricity!
The clothes am washing... *argh*


And it is so
Anyways, it's only for a while.

This day is really boring.
I can't go out with my classmates.
And I suppose this blog entry of mine sucks.
BOREDOM.BOREDOM.BOREDOM.


Then later, I will sleep again.

Sunday, September 26, 2010

Leaf of LIFE; Awareness for the next generation

A tree-planting Project called Leaf of LIFE.

September 26, Sunday, we gathered for a special  celebration.
Last September 17, we hold a meeting with Mrs. Cynthia, mother of Justine Guevarra. We planned to surprise Justine for his birthday. Though it is already two days late, we still surprised him. 
Tita Cynthia, together with Denise Nicole L. Felismino, Roel Nico S. Malibiran, and Joseph Christian M. Tigas, had arrived in one decision. On the 26th, we will meet at the office of Tita Cynthia at exactly 8:00 AM. Tita Cynthia rented a jeep for our transportation.
We arrived at the said destination where we will plant Malungay trees. We had two purposes in doing that. First, is to celebrate Justine's birthday. And second, for us to be aware of what is happening to our surroundings. 

While waiting for the birthday boy, Tine.

(Right to Left) Karen Salvador, Denise Nicole Felismino,
Vincent Aquino, Marilou Salazar


Friday, May 28, 2010

Recital 2010

Picture taking with the Advance Class
I suppose this was the best photo
Me doing the flying step
The Fairy God Mother -- Elaiza 
Melissa
Thank goodness. There are only few mistakes happened in our ballet recital. Good job everyone! :]

Thursday, June 7, 2007

FT Island - Cling (집착) Lyrics


HANGUL:

다 그렇기 않나 ? 지금 눈물은 다 흘리면
다 니가 내게 돌아온다 믿는 나
모든게 거짓말 이라도 니가 내게 온다며
나는 괜찮아 정말 나는 괜찮아
얼마나 기다려야 나 니 맘을 안을수
있나 내 가슴 속에 오직 너 하나
내 가슴 속에 오직 너

하루가 또 지나도 눈물이 흐르잖아
추억들만 선명해져 지워지지 않잖아

수백번 수천번 너를 불러봐도 너는 듣질 않고
또 다시 외쳐봐도 너는 어디에

사랑에 가슴이 찢겨진다 해도
세월에 무뎌진다고 했어도
아니잖아 그 시간보다 더 많이 아파하고 울잖아
사랑에 가슴이 무너진다 해도
또다른 사랑하면서 살수 있다고 했던
말들 모두 다 거짓말 이잖아

사랑해서 떠난다 흔한 변명 때문에
매일 매일 널 버려도 미련들이 남나봐

수백벅 수천번 너를 불러봐도 너는 듣질 않고
또 다시 외쳐봐도 너는 어디에

이별에 상처도 아프긴 하지만 참으면 잊을 거라 했지만
아니 잖아 밀어 낼수록 한 발도 꿈쩍 조차 않잖아
이별이 또 다른 사랑 부른다고 했던 말
난 아니잖아 이 자리에 그 누구도 못오게
시키고만 있잖아

떠난 사람이라 말해도 듣질 않아
왜 자꾸 너 하나만 찾는지 몰라

사랑했다고 너를 사랑했다고
눈물로 너를 불러 봐도 이별은 나를 붙잡아도
다 거짓말 모두 다 거짓말
하루하루 지나갈 수록 니가 더욱 생각니까

사랑에 가슴이 찢겨진다 해도
세월에 무뎌진다고 했어도
아니잖아 그 시간보다 더 많이 아파하고 울잖아

사랑에 가슴이 무너진다 해도 또 다른 사랑하면서
살수 있다고 했던 말들 모두 다 거짓말 이잖아

미안했단말 모두 다 거짓말 날 떠나지마
널 사랑하니까 (사랑한다며 왜 떠나가)
너 없인 안되잖아

(그런 말 쉽게 하지마 사랑이 우니까.. 우니까..)

ROMANIZATION:

 
Da gurohgi anhna jigum nunmurun da hullimyon
da niga nege doraonda midnun na
modunge gojidmal irado niga nege ondamyo
nanun gwenchanha jongmal nanun gwenchanha
olmana gidaryoya na ni mamul anulsu
inna ne gasumsoge ojig no hana
ne gasumsoge ojig no 

Haruga tto jinado nunmuri hurujanha
chuogdulman sonmyonghejyo jiwojiji anhjanha 

Subegbon suchonbon norul bullobwado nonun dudjil anhgo
tto dashi wechyobwado nonun odie 

Sarange gasumi chidgyojindahedo
sewore mudyojindago hessodo
anijanha gu shiganboda do manhi aphahago uljanha
sarange gasumi munojindahedo
ttodarun saranghamyonso salsu itdago hetdon
maldul modu da gojidmarijanha 

Sarangheso ttonanda hunhan byonmyong ttemune
meilmeil nol boryodo miryonduri namnabwa 

Subegbog suchonbon norul bullobwado nonun dudjil anhgo
tto dashi wechyobwado nonun odie 

Ibyore sangchodo aphugin hajiman chamumyon ijul gora hetjiman
anijanha miro nelsurog han baldo kkumchog jocha anhjanha
ibyori tto darun sarang burundago hetdon mal
nan anijanha i jarie gu nugudo moth oge
shikhigoman itjanha 

Ttonan saramira marhedo dudjil anha
we jakku no hanaman chadnunji molla 

Saranghetdago norul saranghetdago
nunmullo norul bullo bwado ibyorun narul buthjabado
da gojidmal modu da gojidmal
haruharu jinagalsurog niga doug senggagnikka 

Sarange gasumi chidgyojindahedo
sewore mudyojindago hessodo
anijanha gu shiganboda do manhi aphahago uljanha 

Sarange gasumi munojindahedo
tto darun saranghamyonso salsu itdago hetdon
maldul modu da gojidmarijanha 

Mianhetdanmal modu da gojidmal nal ttonajima
nol saranghanikka (saranghandamyo we ttonaga)
no obshin andoejanha 

(Guron mal shwibge hajima sarangi unikka unikka) 
TRANSLATION:

Isn’t everything like that? As my tears flow, I believe you’ll come back
Although everything’s a lie, if you say you’ll come back, everything’s alright; it’s alright

Even if I have to wait a lot, you’re the only one who can capture my heart

In my heart there’s only you

As a day passes by, my tears spill

The memories won’t erase

A hundred times, a thousand times, however many times I call you, you don’t hear

I try calling out, but where are you?

Even if the love in my heart is torn

Even if the time passing by is dull

That’s not right; the time that passes by kills me and I cry

The love in my heart is being broken, by being in love with someone else

Saying I could live without you was a lie

“I’m leaving because I love you” because of that excuse

Though I get rid of you every day, the stupidity remains


A hundred times, a thousand times, however many times I call you, you don’t hear

I try calling out, but where are you?

Even if our parting hurts

To endure and hold it in…

No, that's not right; as I push harder nothing moves at all.


You said that breaking up will bring new love

That isn't true for me, breaking up is just making me stay here,
Not letting anyone come.

I keep telling myself that she's gone

but I don't listen to myself and keep looking for only you.

I loved you, I loved you

I try to call you with my tears even though our parting keeps me back.

Everything's a lie, everything's a lie

I think of you more as more days pass

Even if my heart tears apart from loving

Even if the time passes by, and everything’s smudged

No that's not right, I'm more hurt and cry more than before.

It's a lie that even if my heart falls apart from loving,
I'll be able to live by loving someone else

It was all a lie when I told you I could live


When you said you were sorry, everything's a lie

Don't leave me because I love you

Why are you leaving me if you said you love me?

I can't live without you

Don't say those words so easily, love cries;

Cries

FT Island - Only One Person (한사람만) Lyrics


HANGUL:

한 여자밖에 모르고 한 여자만을 사랑합니다
그게 부담될 줄 모르고 떠날 이유를 준 거죠
한 남자 가슴 못 박고 떠나간 삶은 편안합니까
오늘은 꼭 올 것 같아서 죽을 것만 같은데
난 죽지도 못해요

오직 한 사람만 사랑할줄 알아서
오직 한 사람만 기다릴줄 알아서
다른 사랑 찾아 떠나가란 그대 그말에
내 두발은 어디도 못간데요
지금 이대로 평생을 산대요

난 매일매일 이렇게 한 여자만을 기다립니다
가슴속에 고인 눈물이 턱끝까지 차올라
다 샐것만 같아요

오직 한 사람만 사랑할줄 알아서
오직 한 사람만 기다릴줄 알아서
다른 사랑 찾아 떠나가란 그대 그말에
내 두발은 어디도 못간데요

지금 이대로 평생을 산대요
사랑하는 일만 해봐서
쉬울꺼란 이별조차 내겐 너무 벅차네요
오직 한 사람만 바라볼줄 알아서
오직 한 사람만 안을줄만 알아서

다른 사람 내 맘 어디에도 담지 못해서
그대 아니면 사랑도 없대요
오직 사랑은 그대뿐이래요
여기서 그댈 기다린 대요

ROMANIZATION:

Han yojabakke morugo han yojamanul saranghamnida
guge budamdoel jul morugo ttonal iyurul jun gojyo
han namja gasum moth bakgo ttonagan salmun pyonanhamnikka
onurun kkog ol god gathaso jugul godman gathunde
nan jugjido motheyo

Ojig han saramman saranghaljul araso
ojig han saramman gidariljul araso
darun sarang chaja ttonagaran gude gumare
ne dubarun odido mothgandeyo
jigum idero pyongsengul sandeyo

Nan meilmeil irohge han yojamanul gidarimnida
gasumsoge goin nunmuri togkkuthkkaji chaolla
da selgodman gathayo

Ojig han saramman saranghaljul araso
ojig han saramman gidariljul araso
darun sarang chaja ttonagaran gude gumare
ne dubarun odido mothgandeyo
jigum idero pyongsengul sandeyo

Saranghanun ilman hebwaso
shwiulkkoran ibyoljocha negen nomu bogchaneyo

ojig han saramman baraboljul araso
ojig han saramman anuljulman araso
darun saram ne mam odiedo damji motheso
gude animyon sarangdo obdeyo
ojig sarangun gudeppunireyo
yogiso gudel gidarindeyo

TRANSLATION:

I only know one girl, I only love one girl
I didn’t know that would turn into a burden, you gave me a reason why you’d leave
Can’t receive a man’s heart, and the person that left is content
It seems like you’re definitely going to come today, I feel like I’m going to die
But I cannot die

I knew I would love only one person
I knew I would wait for only one person
You said you would find someone different to love
My two feet cannot go anywhere
I’ll live with this lifelong regret

Everyday I wait for that one girl
The tears in my heart are so full
The tears might overflow

I knew I would love only one person
I knew I would wait for only one person
You said you would find someone different to love
My two feet cannot go anywhere
I’ll live with this lifelong regret

Since I did hard work for love
To rest when I chased after the stars was a waste

I knew that I would only see one person
I knew I would only hug one person
Because other loves couldn’t touch my heart
If it’s not you, then there is no love
I knew that I loved only you
I’ll wait for you here